Interro de langue en informatique

Retour aux fiches

  • Fiche
  • Descriptif
  • Références, liens et vidéos

Disciplines : Informatique

Niveau : Tous niveaux

Mots clés : langue, traduction, python

Contact : innovations[at]villebon-charpak.fr, tony.fevrier[at]villebon-charpak.fr

Enseignant référent : Tony Février

Résumé : L’objectif est de se concentrer uniquement sur l’apprentissage du langage informatique, en oubliant le côté algorithme. Cela permet de dissocier algorithme et traduction, chose que font rarement les étudiants. Ainsi, on peut espérer un gain en termes de qualité des commandes écrites en python.

A quel besoin ce format répond-il ?

L’objectif est de se concentrer uniquement sur l’apprentissage du langage informatique, en oubliant le côté algorithme. Cela permet de dissocier algorithme et traduction, chose que font rarement les étudiants. Ainsi, on peut espérer un gain en termes de qualité des commandes écrites en python.

Que fait-on concrètement ?

On se crée un fichier de phrases en français et on fabrique des interros demandant de traduire ces phrases dans le langage concerné.

tony_langues

Points forts

  • la répétition est essentielle pour l’apprentissage.
  • les interrogations peuvent être très courtes en durée et ainsi posent peu de problème en termes d’emploi du temps.

Limites

Cela ne remplace évidemment pas la partie algorithmique, cela permet de la compléter.

Recommandations, spécificités, transférabilité

Être exigeant sur la syntaxe, l’idée étant que les étudiants attachent de l’importance au soin apporté à la commande.

Références

Les commentaires sont fermés.